H Hλέκτρα & η Ιφιγένεια ταλαιπωρούνται ακόμη

Η μια ηρωίδα ακυρώνει την τέχνη και βγαίνει στη ζωή. Η άλλη αδράχνει την τέχνη και βγαίνει και εκείνη στην ζωή. Ο Χρυσόστομος μετράει δεδομένα σε πραγματικό χρόνο και καθυστερεί σε ρεαλιστικό χρόνο. Μια εκλιπούσα περιφέρεται πιο ζωντανή από μια ζωντανή που περιφέρεται απελθούσα από την ζωή.

Ο Χρυσόστομος και η Ιφιγένεια, μοιράζονται μια μεσοτοιχία και μια...

Και μια πανδημία, δοκιμάζει την ψυχοσύνθεση μιας εξωστρεφούς και ενός εσωστρεφούς. Ψυχολόγοι. Τρέξιμο. Βιβλία. Περπάτημα. Σιωπές. Αναχωρήσεις, αφίξεις και ενδιάμεσα αναμονές. Μεγάλες αναμονές.

Οι εσωτερικές μάχες και η τίμια προσπάθεια, των πρωταγωνιστών να ζήσουν με περισσότερο θάρρος και ουσιαστικότερη συμμετοχή́, τις προκλήσεις, που επιφυλάσσει η ζωή άνευ… ή με… καραντίνα.

Κάντε κλικ για αγορά από τον εκδοτικό

Γύρισέ με, στην Παρασκευή

 

Κορίτσια ακόμη ή γυναίκες… εκεί…μόλις πατημένα τα δεύτερα – άντα;

Όταν μια ασθένεια λειτουργεί ως έναυσμα, και το ουσιαστικότερο ταξίδι ξεκινά.Ένα οδοιπορικό φιλίας.

Επειδή οι φίλοι ζωής, προσφέρουν ζωτικό χώρο κρατώντας μας συντροφιά, καθισμένοι ενίοτε στα παγκάκια κάποιας πόλης, και άλλοτε πάλι διασχίζοντας προς τον σημαντικό μας «Άλλον», πραγματώνοντας τις πιο κρυφές μας επιθυμίες.

Αυτό κάνουν οι στενοί φίλοι.  Αναλαμβάνουν πρωτοβουλίες, ενίοτε σιωπηλά, παραβλέποντας τις επιλογές μας. 

Ένα βιβλίο για τις άγραφες ιστορίες μεταξύ φίλων καρδιακών. Ίσως την πιο ανιδιοτελή μορφή έρωτα. Και παράλληλα, σποραδικές συναντήσεις, με αγνώστους, που εμπιστεύονται τις πιο μύχιες επιστολές της ζωής τους, στην οδοιπόρο.

Αγνώστους που ζουν ήδη, τις πρότερες ζωές τους, στις σελίδες του επόμενου βιβλίου της τριλογίας.

 

Κάντε κλικ για αγορά από τον εκδοτικό

Η Ηλέκτρα & Η Ιφιγένεια ταλαιπωρούνται ακόμη

Γιατί κάποιος να διαβάσει το βιβλίο σας;

 

Για να αντλήσει έμπνευση, ότι ναι! είμαστε οι αποκλειστικοί σκηνοθέτες της ζωής μας, αρκεί να το συνειδητοποιήσουμε.

Για να γελάσει - ταυτιζόμενος είτε με τον ρόλο της αθάνατης ελληνίδας μάνας - είτε με τον αποδέκτη της μητρικής συμπεριφοράς.

Για να αναρωτηθεί σχετικά με το κατά πόσο, κοινωνικά αποδεκτοί τρόποι ψυχαγωγίας, λειτουργούν ως μέθοδοι  αποφυγής από το ουσιαστικό θέμα που ταλανίζει εκάστοτε την ψυχή του καθενός μας.

Για να "βάλει φωτιά" στην τελειομανία του/της!

Για να απελευθερωθεί από τα προσωπικά δεσμά του/της.

Για να ΜΗΝ περιμένει κάποιον/α να τον/την δει, επιτέλους!

Γιατί η ώρα να δοκιμάσει κάτι διαφορετικό από την πεπατημένη είναι ΤΩΡΑ!

Για να πάρει ιδέες για πρωτότυπα ραντεβού-)

Για να ταξιδέψει νοερά στην Μπρέρα, το Λονδίνο, το Παρίσι, την Ιορδανία.


Κάντε κλικ για αγορά από τον εκδοτικό

Το πρώτο της βιβλίο, "Γύρισέ με, στην Παρασκευή", έχει μεταφραστεί στα αγγλικά από την εξαιρετική μεταφράστρια και ποιήτρια Μαρία Μπλάνα και βρίσκεται σε διαδικασία δεύτερης διπλής επιμέλειας. Θα υπάρξει ενημέρωση σχετικά με την ηλεκτρονική κυκλοφορία του βιβλίου.

Η Μαρία Χριστίνα εργάζεται αυτή την περίοδο πάνω στο τρίτο της μυθιστόρημα στην ελληνική γλώσσα.

Έχει γράψει δύο παιδικά βιβλία τα οποία βρίσκονται σε διαδικασία εικονογράφησης. 
Έχει γράψει πολλά ποιήματα, τα οποία ελπίζει ότι θα "αναδυθούν" από τον σκληρό δίσκο του φορητού της υπολογιστή και θα φτάσουν μια μέρα στα χέρια των αναγνωστών.

Η Μαρία Χριστίνα έχει γράψει θεατρικούς μονολόγους που αφορούν τη γυναικεία ενδυνάμωση και βρίσκεται σε αναζήτηση ατζέντη προκειμένου να περάσουν στη θεατρική σκηνή.

Αμφότερα τα  μυθιστορήματά της, διαθέτουν έντονα θεατρικά χαρακτηριστικά, και θα της έδινε μεγάλη χαρά να τα δει να παίζονται στο θέατρο. Ως εκ τούτου, ενδιαφέρεται να συνεργαστεί με κάποια/ον σκηνοθέτη που θα τα ζωντανέψει σεβόμενος τα κείμενα.

Τα δύο πρώτα βιβλία της τριλογίας εκπροσωπούνται από τις Εκδόσεις Φυλάτος.

 

Take me back to Friday

Because friends of a lifetime offer vital space, keeping us company, sometimes while seated on the benches of a city, and sometimes while crossing over to our important "Other", fulfilling our most secret desires. 

This is what close friends do. They cross geographical borders and countries on our behalf, fearlessly. They ride cars, planes... servants of heartfelt love. They take initiative, sometimes in silence, disregarding our choices. And sometimes they do what therapists expect their patients to do of their own free will one day. 
A book about the untold stories between best friends. Perhaps the most selfless form of love. 
And also, sporadic encounters, with strangers, who entrust the most intimate letters of their lives to the traveler.
Strangers who are already living their former lives in the pages of the upcoming book of the trilogy.

Buy the book | Greek version

Electra and Iphigenia still suffering

One character nullifies art and comes to embrace life. 
The second one embraces art and emerges into life as well. Chrysostomos measures data in real time and procrastinates in real time. 
A deceased one wanders more alive than a living one wanders deceased from life. 
Chrysostomos and Iphigenia share a mid-wall and a...
And a pandemic tests the psyche of an extrovert and an introvert. Psychologists. Running. Books. Walking. Silences. Departures, arrivals, and in-between standbys. Long pauses.
The inner struggles and the honest effort, of the protagonists to live with more courage and more meaningful participatioń, the challenges, that life holds without... or with... quarantine.

 

 

Buy the book | Greek version

Her first book, "Take Me Back to Friday", has been translated into English by the excellent translator and poet Maria Blana, and is in the process of a second double-edit. There will be an update regarding the book's online launch.

 

Maria Christina is currently working on her third novel in the Greek language.

 

She has written two children's books which are currently being illustrated. 
She has scribed a lot of poetry which will hopefully emerge from her laptop's hard drive and reach the hands of readers one day.

 

Maria Christina has written theatrical monologues about female empowerment and is currently in search of an agent to bring them to the stage. Similarly, her first two novels possess strong theatrical qualities and she would be delighted to see them performed in the theatre. She is therefore interested in collaborating with a director who will bring them to life while respecting the text.

 

Both her books in the Greek language are represented by her publishing house: Fylatos Publishing.